Publikationen

Beiträge in Zeitschriften und Sammelbänden

 

Publications 2018

 

Herausgeberschaft

 Boucher C., Breugnot J., Guilbert L., (Coord.) (2016) Frontières et médiations, in Cahiers de l’EDIQ, Vol 3, N°1. Québec

 Breugnot J., Dudreuilh T., Schelmminger G. (dir.) (2018) Communication, tensions, conflits. Editions des Archives Contemporaines, 194 pages - ISBN 978-2-8130-0263-1 -

 BreugnotJ., Racine M., Régnault E., (Coord.) (2018) L’accueil des migrants au Canada et en Europe. Intégration et autonomie : cohérence ou antinomie. In La revue française d’Education comparée N°16, L’Harmattan. 270 pages.

 

Articles

  • (2018) Breugnot J., Dépasser les tensions d’origine culturelle : le défi des crèches franco-allemandes, In Breugnot J., Dudreuilh T., Schelmminger G. (dir.) Communication, tensions, conflits. Editions des Archives Contemporaines. 161-168.
  • (2018) Breugnot J., L’asymétrie dans la relation d’aide : quelles implications pour l’accueil des migrants en Allemagne, Suisse et France ? In BreugnotJ., Racine M., Régnault E., (Coord.) L’accueil des migrants au Canada et en Europe. Intégration et autonomie : cohérence ou antinomie. In La revue française d’Education comparée N°16, L’Harmattan.
  • (2018) Breugnot J. Laemmel C., La dimension interculturelle de la communication du risque, SERIOR, https://www.serior.eu/
  •  (2016) Breugnot J., Dudreuilh T., Evaluer les compétences communicatives en contexte plurilingue et pluriculturel, in Cahiers de l’EDIQ, Frontières et médiations, Vol 3, N°1, Québec.
  • (2015): Les mobilités militaires européennes: (re)négociations identitaires et langagières entre culture nationale et culture commune à l’Eurocorps. In Gohard-Radencovic, A. Mobilités européennes. Peter Lang (im Druck).
  • (2014): La condescendance étourdie, une perturbation discrète de la communication interculturelle. In: les cahiers de l'EDIQ, Vol.2, n°1, 102-111. Québec.
  • (2013): Les régions transfrontalières doivent-elles rester un défi? In: Synergies Pays germanophones 6.
  • (2012): La construction des espaces frontaliers européens : entre dynamisme et  résistances. In: Alterstice 2,  67-78.
  • (2011): Etude compréhensive du discours. Ou l'apport de la linguistique à la formation communicationnelle des enseignants. In Schäfer, P. / Schowalter, C. (Hrsg.): In mediam linguam. Mediensprache – Redewendungen – Sprachvermittlung. Festschrift für Heinz-Helmut Lüger. Landau: VEP.
  • (2011): La place du contexte dans l'approche immersive. In: Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung 50, 67-73.
  • (2010): Interkulturelle Betrachtungen. In: Glossar des DFJW für die Grundschule, 28-36.
  • (2009): Préparer les enseignants de langues à l'approche comparée. In: Concalves, C., Groux, D. (Hrsg.): Approches comparées de l'enseignement des langues et de la formation des enseignants. Paris: L'Harmattan, 521-529.
  • (2008): La compréhension interculturelle en zone frontalière. In: Hélot C., Benert B. (Hrsg.): Penser le bilinguisme autrement. Bern: Peter Lang, 97-110.
  • (2008): La formation interculturelle des enseignants en zone frontalière. In: Marie V., Lucas N. (Hrsg.): Regards sans frontières sur la formation des enseignants. Editions Le Manuscrit, 173-187.
  • (2007): Les échanges scolaires en zone frontalière. In: Breugnot (Hrsg.): Les espaces frontaliers. Bern: Peter Lang, pp. 164-176.
  • (2006): Négocier, gérer les conflits, restaurer le lien humain (mit Thierry Dudreuilh). In: Diversité Ville-École-Intégration 147, 117-123.
  • (2006): Apprendre à gérer les dysfonctionnements de la communication interculturelle. In: Louis, V. / Auger, N. / Belu, I. (Hrsg.): Former les professeurs de langues à l'interculturel. À la rencontre de différents publics. Cortil-Wodon: Éditions modulaires européennes.
  • (2005): L'alphabétisation émotionnelle comme outil de communication interculturelle. In: Ulma, D. (Hrsg.): L'Europe: objet d'enseignement? Paris: L'Harmattan, 253-262.
  • (2005): Le théâtre-forum. In: Non violence actualité 281, 4-6.
  • (2004): L'institution scolaire en France et en Allemagne. In: Cain, A. (Hrsg.): Espace(s) public(s), espace(s) privé(s), Enjeux et partages. Paris: L' Harmattan, 281-290.
  • (2003): Grenzen der Interregionalität. In: Reich, H.H. (Hrsg.): Zwischen Regionen. Grenzüberschreitende Beziehungen am Beispiel des Oberrheins. Landau: Knecht, 99-110.
  • (2001): Courriers électroniques: un outil pour une communication interculturelle? In: Les Langues Modernes 4, 73-81.
  • (2001): L’institution scolaire en France et en Allemagne. In: Les Langues Modernes 3, 13-21.
  • (2001): La formation interculturelle face à la diversité culturelle. VIIIe Congrès international de l’ARIC: «Recherches et  pratiques interculturelles: nouveaux espaces, nouvelles complexités». http//www.unige.ch/fapse/SSE: groups/aric/Actes.htm.
  • (2001): L'enseignement-apprentissage précoce d'une langue étrangère: avec quelle motivation ? In: Dialogues et Cultures 46, 475-479.
  • (2001): Europe des régions versus Europe des Nations: quelles conséquences pour l'enseignement des langues ? In: Paganini, G. (Hrsg.): Différences et proximités culturelles: l'Europe. Paris: L'Harmattan, 209-221.
  • (2000): Théâtre-forum et expression personnelle. In: Meyer, J.M. (Hrsg.): Activités ludiques en classe de langues. Strasbourg: Université Marc Bloch, 79-93.
  • (2000): Fremdsprachen. In: Reich, H.H. u.a. (Hrsg.): Fachdidaktik: Interkulturell. Opladen: Leske und Budrich, 287-311.
  • (2000): Eléments motivationnels dans l'enseignement précoce des langues. In: Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung 37, 62-66.


Vorträge und Tagungsbeiträge

  • November 2014: Le théâtre d’Augusto Boal. (Symposium der EDIQ, Université Laval, Québec).
  • Juni 2014: L’étude de cas comme outil d’évaluation des compétences interculturelles. (Tagung AFDECE, Lille).
  • März 2014: Coopérations transfrontalières, les écueils de la proximité. (Symposium Frontières, Landau/Québec Videokonferenz).
  • Dezember 2013: Interactions et positionnement en contexte plurilingue et pluriculturel : le cas de la condescendance étourdie. (Landau Habilitationsvortrag).
  • Dezember 2013: Produire ou reproduire nos sociétés. Former des acteurs sociaux : la flexibilité comme compétence sociale dans la gestion des tensions interculturelles. (Kongress der ARIC, Rabat).
  • Oktober 2010: L’intégration de la culture au cours de langue: nourrir une sensibilité culturelle au travers des littératures francophones (9ème congrès de l’AFDECE, Montreal).
  • August 2010: Quelles stratégies des individus et des groupes face aux politiques de gestion de la diversité linguistique et culturelle ?  (Colloque ARIC, Fribourg).
  • Februar 2010: Le plurilinguisme en interaction (Symposium « Development in Multilingual and Multicultural Contexts », Luxembourg).
  • November 2009: La place du contexte dans l’approche immersive (Tagung der AFDECE, Agadir).
  • November 2008: Préparer les enseignants de langue à l’approche comparée (Tagung der AFDECE, Lissabon).
  • April 2008: Übergreifender Religionsunterricht und Erziehung zur Staatsbürgerschaft (Vortragsreihe „Grenzen“ der Evangelischen Studierendengemeinde, Landau).
  • Juni 2007: La formation interculturelle des enseignants dans les espaces frontaliers : Exemple d’une formation franco-germano-suisse (Colloque international « Les dimension européennes et internationales dans la formation des enseignants », Rennes).
  • Juni 2006: Médiation : les implications d’une polysémie. Approche comparative des formes de médiations utilisées en milieu scolaire en France et en Allemagne (Colloque AFEC « L’école, lieu de tensions et de médiations », Villeneuve d’Ascq).
  • August 2005: Interkulturelle Verständigung in den Grenzräumen – Bedarf, Mittel – Ausbildung (Kongress der IDT, Graz)
  • Juni 2005: La compréhension interculturelle en zone frontalière : quels besoins , quels outils, quelles formations ? (Journée d’études « Penser le bilinguisme autrement », IUFM d’Alsace, Guebwiller)
  • Mai 2005: Les apports de la médiation à la formation interculturelle des enseignants (Xème congrès international de l’ARIC « Recherche interculturelle : partage de savoirs et partage de cultures », Alger).
  • Februar 2005: Communication et coopération transnationale dans les zones frontalières (Tagung « SaarLorLux », Saarbrücken).
  • Januar 2005: Apprendre à gérer les dysfonctionnement de la communication interculturelle (Tagung « Quelle didactique de l’interculturel dans les nouveaux contextes d’enseignement-apprentissage du FLE/S? », Louvain-la-Neuve).

 

Tagungen

  •  La formation des jeunes adultes réfugiés de Syrie et d’Afghanistan au Luxembourg et en Saare : trouver le positionnement juste. Colloque AFDECE, « Migrations : contextes, réussites et échecs. Quelles responsabilités et quelles actions pour l’école et la société ? », 14-18 Novembre 2017 Xalapa
  • Polyglossie et identité – un dilemme insoluble ?Le cas tunisien, (avec Jamila Guiza), Arbeitsgruppe des Research Networks « Intercultural mediation in language and culture teaching and learning », 2-3 Juillet, ENIT, Tunis
  • Motivation, Identity and Autonomy in Foreign Language Education 6-8 December 2018 CLaSIC 2018, Singapour.